PinnedCintia Reyes C.Building a Tone for Violence on Fernanda Melchor’s “Aquí no es Miami”“The chronicler is a translator of the present through a story in which he tests her honesty, without excluding her own questions, humor…Jan 31, 2021Jan 31, 2021
Cintia Reyes C.Sally Rooney, Normal People, and the complexities behind teen romances.The overwhelming success of Sally Rooney’s Normal People may come as a surprise to some, since the book, as the title suggests, is focused…Sep 5Sep 5
Cintia Reyes C.Food and Eating as Part of the Gender Performative Acts in “The Edible Woman” by Margaret Atwood‘Abro el compartimiento del refrigerador que anuncia “carnes” y extraigo un paquete irreconocible bajo su capa de hielo (…) El aspecto…Feb 1, 2021Feb 1, 2021
Cintia Reyes C.My body, my clothes: women’s apparel as part of the representation in literature for the XIX…OBJECTIVESFeb 1, 2021Feb 1, 2021
Cintia Reyes C.Foreignization in the translation of “Poesía Eres Tú” by Francisco Hinojosa.Translator’s ForewordFeb 1, 2021Feb 1, 2021
Cintia Reyes C.Forget Me Not: Eternal Sunshine of the Spotless Mind and the Trouble with Wanting to Forget.“Oblivion — what a blessing…for the mind to dwell a world away from pain.” ― Sophocles, Oedipus Rex (430 B.C.)Jan 31, 2021Jan 31, 2021